午餐的鈴聲在橡樹(shù)園寬敞的走廊里清脆地響起。管家斯坦頓先生身著筆挺的黑色禮服,銀白色的鬢發(fā)一絲不茍地梳向腦后,以恰到好處的音量宣布:"諸位尊貴的客人,午餐已準(zhǔn)備就緒。"
餐廳的門(mén)被兩位穿著制服的男仆緩緩?fù)崎_(kāi)。陽(yáng)光透過(guò)高大的落地窗傾瀉而入,在拋光的桃花心木長(zhǎng)桌上跳躍,照亮了擺放考究的銀質(zhì)餐具和水晶酒杯。十二把高背椅對(duì)稱地排列在長(zhǎng)桌兩側(cè),每把椅子上都鋪著繡有費(fèi)茨威廉家族紋章的深藍(lán)色絲絨坐墊。
"上帝??!"班納特太太忍不住驚呼,隨即又想起自己的承諾,趕緊用手帕捂住嘴,但眼睛依然瞪得溜圓,貪婪地掃視著餐廳里每一處奢華的細(xì)節(jié)——從天花板上懸掛的水晶吊燈,到壁爐上方那幅據(jù)說(shuō)是雷諾茲爵士真跡的肖像畫(huà)。
簡(jiǎn)輕輕挽住母親的手臂,溫柔地引導(dǎo)她走向指定座位。伊麗莎白則若有所思地觀察著餐廳的布局,目光在那些明顯是新添置的裝飾品上停留——墻上幾幅風(fēng)景畫(huà)顯然是最近才掛上去的,畫(huà)框邊緣還閃著嶄新的金漆光澤。她敏銳地察覺(jué)到,這些畫(huà)作的主題都與湖泊和山脈有關(guān),風(fēng)格與瑪麗畫(huà)夾里的素描驚人地相似。
"請(qǐng)?jiān)试S我為大家安排座位。"伯爵的聲音低沉而富有磁性。他親自引導(dǎo)賓客入座,動(dòng)作優(yōu)雅得無(wú)可挑剔?,旣惐话才旁诓粲沂诌叺谌齻€(gè)位置,與伯爵之間隔著艾米莉亞小姐和索恩伯里爵士——這個(gè)距離既不會(huì)顯得過(guò)分親密,又足以讓兩人在必要時(shí)交換眼神。
達(dá)西注意到了這個(gè)微妙的安排,眉毛幾不可察地皺了一下。他發(fā)現(xiàn)自己被安排在瑪麗正對(duì)面的位置,這個(gè)角度能清楚地觀察到瑪麗的一舉一動(dòng)。彬格萊先生則坐在簡(jiǎn)旁邊,臉上洋溢著掩飾不住的喜悅。
仆人們悄無(wú)聲息地開(kāi)始上菜。第一道是清燉甲魚(yú)湯,盛放在精致的瓷碗里,湯色清澈,點(diǎn)綴著幾片翠綠的香草。班納特太太小心翼翼地舀了一勺,湯匙碰到碗沿發(fā)出輕微的聲響,她立刻緊張地看了看四周,生怕自己的舉止不夠得體。
"這道湯的配方來(lái)自我祖母的廚娘,"伯爵溫和地說(shuō),打破了餐桌上的拘謹(jǐn)氣氛,"據(jù)說(shuō)有滋補(bǔ)養(yǎng)顏的功效。"
"確實(shí)美味極了!"彬格萊先生由衷贊嘆,"比倫敦俱樂(lè)部的好多了!"
瑪麗輕輕啜飲了一口,湯汁的鮮美在舌尖綻放。她注意到湯里加入了一絲雪莉酒提味——這正是她在一本烹飪手札上讀到過(guò)的秘方。她抬眼看向伯爵,對(duì)方正假裝專注地聽(tīng)索恩伯里爵士說(shuō)話,但灰藍(lán)色眼睛的余光分明落在她身上,唇角帶著若有若無(wú)的笑意。
第二道菜是烤鮭魚(yú)配荷蘭醬,魚(yú)肉烤得恰到好處,表皮金黃酥脆,內(nèi)里卻依然保持著粉嫩的色澤。配菜是時(shí)令的蘆筍和胡蘿卜,擺盤(pán)精美得如同藝術(shù)品。
"橡樹(shù)園的廚子手藝真不錯(cuò),"赫斯特夫人難得地開(kāi)口稱贊,"這荷蘭醬的濃稠度簡(jiǎn)直完美。"
"是瑪麗小姐推薦的廚子,"艾米莉亞小姐開(kāi)心地說(shuō),眼睛閃閃發(fā)亮,"從倫敦一家很有名的餐廳挖來(lái)的。"
所有人的目光都轉(zhuǎn)向了瑪麗。她正用銀質(zhì)餐刀輕輕分開(kāi)魚(yú)肉,動(dòng)作優(yōu)雅得無(wú)可挑剔。
"瑪麗?"班納特太太驚訝得差點(diǎn)打翻酒杯,"你什么時(shí)候認(rèn)識(shí)倫敦的廚子?"
瑪麗放下餐刀,聲音平靜得像在討論天氣:"與一位書(shū)友通信時(shí),她推薦的,說(shuō)很好吃,母親。艾米莉亞小姐太客氣了,我只是轉(zhuǎn)發(fā)了信息而已。"
伊麗莎白敏銳地注意到,瑪麗說(shuō)這話時(shí),右手食指在桌布上輕輕敲擊了三下,神情放松。
主菜是烤羊肋排配薄荷醬,搭配烤土豆和時(shí)令蔬菜。羊肉烤得外焦里嫩,刀尖輕輕一壓就有肉汁滲出。仆人們?yōu)槊课豢腿说股狭艘槐柖嗉t葡萄酒,深紅色的酒液在水晶杯中閃爍著寶石般的光澤。
"這羊肉的火候掌握得真好,"達(dá)西難得地主動(dòng)評(píng)價(jià)道,"赫特福德郡的牧草質(zhì)量確實(shí)上乘。"
"達(dá)西先生對(duì)農(nóng)業(yè)也有研究?"艾米莉亞小姐突然開(kāi)口問(wèn)道,聲音清晰地傳到每個(gè)人耳中。
達(dá)西略顯驚訝地看向?qū)γ娴哪贻p女子。陽(yáng)光透過(guò)她身后的窗戶照進(jìn)來(lái),為她金色的發(fā)絲鍍上一層金邊,襯得她白皙的皮膚幾乎透明。她直視著他的眼睛,雖然面帶微笑,但笑不達(dá)眼底,目光平靜得近乎冷漠。
"彭伯里有自己的農(nóng)場(chǎng),"達(dá)西謹(jǐn)慎地回答,"作為地主,了解這些是必要的。"
艾米莉亞輕輕點(diǎn)頭:"明智之舉。我最近在讀瑪麗推薦給我的一本關(guān)于土壤改良的書(shū),提到德比郡的黏土特別適合種植某些特定作物。不知道達(dá)西先生是否有實(shí)踐過(guò)輪作制?"
這個(gè)問(wèn)題如此專業(yè),以至于餐桌上一時(shí)安靜下來(lái)。班納特先生聽(tīng)到女兒的名字,驚訝地看著瑪麗——他從來(lái)不知道瑪麗對(duì)農(nóng)業(yè)感興趣。班納特太太則一臉茫然,顯然不明白為什么要在如此豪華的午餐上討論泥土。
達(dá)西的眼睛微微睜大,隨即恢復(fù)常態(tài):"事實(shí)上,我正在嘗試諾??怂钠暂喿髦啤P←?、蕪菁、大麥加三葉草,效果還不錯(cuò)。"
"三葉草能固氮,"艾米莉亞啜了一口葡萄酒,深紅色的液體在她唇邊留下淡淡的痕跡,"對(duì)土壤恢復(fù)很有幫助。不過(guò)我更感興趣的是杰思羅·塔爾的條播法,據(jù)說(shuō)能提高百分之二十的產(chǎn)量。"
“我名下的一個(gè)農(nóng)場(chǎng)就采用了他的辦法,希望這兩年的收成比以往要好?!?/p>
達(dá)西的表情變得專注起來(lái):"嗯,塔爾的理論很有前瞻性,但實(shí)際操作中……,祝愿艾米莉亞獲得成功。"
“謝謝。希望成功吧!”艾米莉亞道謝道。
班納特太太突然打斷道,聲音尖得刺耳,"午餐時(shí)討論農(nóng)事多無(wú)趣??!伯爵閣下,您這餐廳的壁畫(huà)真是精美,是意大利風(fēng)格嗎?"
餐桌上的氣氛頓時(shí)變得尷尬?,旣惔瓜卵劬ΓL(zhǎng)長(zhǎng)的睫毛在臉頰上投下陰影,掩飾了眼中閃過(guò)的惱怒。伯爵優(yōu)雅地接過(guò)話題:"班納特太太好眼力,確實(shí)是仿照龐貝古城的壁畫(huà)風(fēng)格設(shè)計(jì)的。"
甜點(diǎn)是奶油草莓撻和杏仁餅干,搭配伯爵珍藏的馬德拉酒。班納特太太終于找到了展示自己"見(jiàn)識(shí)"的機(jī)會(huì),滔滔不絕地講述著她表兄在倫敦參加過(guò)的某場(chǎng)豪華晚宴?,旣惏察o地吃著草莓撻,偶爾與艾米莉亞小姐交換一個(gè)會(huì)意的眼神。
午餐后,伯爵提議大家到花園散步消食。"橡樹(shù)園的冬日花園別有一番景致,"他說(shuō),灰藍(lán)色的眼睛在陽(yáng)光下顯得格外明亮,"如果各位不介意寒風(fēng)的話。"
眾人欣然同意。仆人們送來(lái)了厚實(shí)的斗篷和暖手筒,女士們將自己裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),男士們則戴上了皮質(zhì)手套。班納特太太本想找機(jī)會(huì)接近伯爵,卻被索恩伯里爵士禮貌地?cái)r住,詢問(wèn)她對(duì)赫特福德郡最近修建的新道路的看法,只得悻悻地跟著大部隊(duì)走。
花園里,冬日的陽(yáng)光雖然明媚卻沒(méi)什么溫度。精心修剪的黃楊樹(shù)籬在碎石小徑兩側(cè)形成幾何圖案,遠(yuǎn)處的人工湖結(jié)了一層薄冰,在陽(yáng)光下閃閃發(fā)光。幾株早開(kāi)的冬忍在墻角綻放,散發(fā)出淡淡的香氣。
瑪麗故意落在隊(duì)伍最后,當(dāng)眾人被一尊古希臘風(fēng)格的雕塑吸引時(shí),她悄無(wú)聲息地拐上了一條岔路。伯爵很快注意到了她的缺席,以需要檢查溫室為由離開(kāi)了人群。達(dá)西敏銳的目光追隨著伯爵的背影,眉頭微微皺起。
瑪麗在花園深處的一個(gè)半圓形涼亭前停下。這個(gè)位置很巧妙——既能看見(jiàn)遠(yuǎn)處散步的人群,又足夠遠(yuǎn)以確保談話不被聽(tīng)見(jiàn)。涼亭里擺放著兩把鐵藝椅子和一張小茶幾,茶幾上放著一壺冒著熱氣的茶和兩個(gè)杯子,顯然早有準(zhǔn)備。
"我就知道你會(huì)到這里。"伯爵的聲音從身后傳來(lái)?,旣愞D(zhuǎn)身,看見(jiàn)他高大的身影逆光而立,冬日陽(yáng)光為他勾勒出一道銀邊。
"準(zhǔn)備得很周到,"瑪麗指了指茶壺,"連借口都找好了——檢查溫室?"
伯爵輕笑一聲,為她拉開(kāi)椅子:"溫室確實(shí)需要檢查,不過(guò)可以等等。"他倒了兩杯茶,遞給瑪麗一杯,"嘗嘗,是大吉嶺的春茶,市面上很難買(mǎi)到。"
瑪麗接過(guò)茶杯,茶水的熱氣在她面前氤氳開(kāi)來(lái),模糊了她的面容:"關(guān)于艾米莉亞的事,你們商量得如何了?"
伯爵的表情變得嚴(yán)肅:"我們決定不參加公主的侍女選拔。"他啜了一口茶,"與其等待一個(gè)不知何時(shí)才能繼位的公主,不如選擇已經(jīng)掌權(quán)的國(guó)王。"
瑪麗點(diǎn)點(diǎn)頭,茶水的熱氣在她睫毛上凝結(jié)成細(xì)小的水珠:"明智的選擇。宮廷太過(guò)復(fù)雜,一個(gè)英國(guó)女孩在那里很難立足。而且,這位公主的母親也不是一個(gè)很好的性子。"
"艾米莉亞自己也不想去,"伯爵的聲音低沉,"她表面上活潑開(kāi)朗,其實(shí)很戀家。"
兩人沉默了一會(huì)兒,遠(yuǎn)處傳來(lái)班納特太太夸張的笑聲?,旣惙畔虏璞?,聲音壓得更低:"我有個(gè)消息要告訴你。從一位政府官員夫人的信中,我推測(cè)海外某個(gè)大殖民地可能很快會(huì)發(fā)生叛亂。"
伯爵的茶杯在茶托上輕輕一顫,發(fā)出清脆的聲響:"具體是哪里?"
"信中沒(méi)有明說(shuō),但從各種線索推斷,很可能是印度。"瑪麗的眼睛直視著伯爵,"如果消息屬實(shí),這將是個(gè)機(jī)會(huì)。你可以主動(dòng)請(qǐng)纓參戰(zhàn),憑借軍功提升爵位。而且——"她意味深長(zhǎng)地頓了頓,"我們那些武器改良方案也可以派上用場(chǎng)了。"
伯爵的眼中閃過(guò)一絲震驚,隨即轉(zhuǎn)為深思:"這個(gè)消息可靠嗎?"
"只是推測(cè),但那位夫人從不無(wú)的放矢。"瑪麗的手指輕輕敲擊著茶杯,"你應(yīng)該動(dòng)用你的關(guān)系網(wǎng)去查證。如果是真的,我們必須早做準(zhǔn)備。"
伯爵緩緩點(diǎn)頭,灰藍(lán)色的眼睛里閃爍著野心的光芒:"我會(huì)立即著手調(diào)查。謝謝你,瑪麗。"他猶豫了一下,"你與你父親的關(guān)系怎么樣?"
瑪麗的表情變得復(fù)雜:"昨晚我和父親談了很多..."她簡(jiǎn)要地講述了與班納特先生的談話內(nèi)容,包括她對(duì)自己在家庭中處境的感受。
伯爵安靜地聽(tīng)完,眉頭緊鎖:"你父親的反應(yīng)比我想象的要...開(kāi)明。"
"他是個(gè)聰明人,只是長(zhǎng)期被家庭瑣事消磨了銳氣。"瑪麗望向遠(yuǎn)處,班納特先生正和達(dá)西、彬格萊先生一起散步,三個(gè)人的身影在冬日陽(yáng)光下顯得格外清晰,"但他在血緣上依然是我的父親,這一點(diǎn)永遠(yuǎn)不會(huì)改變。"
“愛(ài)德華,等我這邊的保證離開(kāi)沒(méi)有后顧之慮后,我想我也是時(shí)候搬到倫敦或者白蠟莊園去了?!?/p>
伯爵突然伸手覆上瑪麗的手,動(dòng)作很輕但很堅(jiān)定:"無(wú)論發(fā)生什么,記住你還有我這個(gè)盟友。"
瑪麗沒(méi)有抽回手,但也沒(méi)有回應(yīng)這個(gè)親密的舉動(dòng):"盟友...是的,我們確實(shí)是很好的盟友。"她的聲音平靜得近乎冷漠,但指尖的輕微顫抖出賣了她的情緒。
與此同時(shí),花園另一側(cè)的散步隊(duì)伍中,氣氛同樣微妙。
"伯爵閣下怎么去了這么久?"班納特太太不安地張望著,"溫室有那么大嗎?"
艾米莉亞小姐微笑著解釋:"橡樹(shù)園的溫室確實(shí)很大,收藏了不少珍稀植物。我哥哥對(duì)植物學(xué)很有研究。"
"瑪麗也不見(jiàn)了,"伊麗莎白敏銳地指出,眼睛瞇起,"真奇怪,她平時(shí)最不喜歡散步的。"
達(dá)西的目光掃過(guò)遠(yuǎn)處的涼亭,隱約可以看到兩個(gè)人影。他抿緊了嘴唇,沒(méi)有發(fā)表評(píng)論。
彬格萊小姐抓住機(jī)會(huì)插話:"也許班納特小姐迷路了?鄉(xiāng)下來(lái)的姑娘對(duì)這種大莊園不熟悉也是情有可原。"她的語(yǔ)氣假惺惺地充滿同情。
"瑪麗的方向感很好,"簡(jiǎn)溫和但堅(jiān)定地反駁,"她一定是被什么吸引住了。"
"比如伯爵的溫室?"彬格萊小姐意有所指地笑道,"或者...伯爵本人?"
班納特太太立刻緊張起來(lái):"卡洛琳小姐,這話是什么意思?瑪麗可是個(gè)規(guī)矩的好姑娘!"
"當(dāng)然,當(dāng)然,"彬格萊小姐搖著扇子,"我只是好奇他們有什么共同話題罷了。農(nóng)業(yè)?園藝?還是...更私密的話題?"
達(dá)西突然開(kāi)口,聲音冷得像冰:"卡洛琳,注意你的言辭。隨意揣測(cè)一位小姐的名譽(yù)是極其失禮的行為。"
彬格萊小姐被噎得說(shuō)不出話,臉漲得通紅。伊麗莎白驚訝地看了達(dá)西一眼,沒(méi)想到他會(huì)為瑪麗辯護(hù)。
索恩伯里爵士適時(shí)地轉(zhuǎn)移了話題:"說(shuō)到園藝,橡樹(shù)園的玫瑰園很有名,可惜現(xiàn)在不是季節(jié)。對(duì)了,班納特先生,您對(duì)最近議會(huì)通過(guò)的谷物法修正案怎么看?"
班納特先生從沉思中回過(guò)神來(lái):"老實(shí)說(shuō),爵士,我對(duì)政治關(guān)注不多。不過(guò)從鄉(xiāng)紳的角度看,谷物價(jià)格確實(shí)是個(gè)敏感問(wèn)題..."
紳士們很快陷入了關(guān)于農(nóng)業(yè)政策的討論,女士們則三三兩兩地散步聊天。但所有人的目光都不時(shí)瞟向遠(yuǎn)處的涼亭,猜測(cè)著那里的談話內(nèi)容。
太陽(yáng)漸漸西沉,橡樹(shù)園的樹(shù)影越拉越長(zhǎng)。兩輛馬車已經(jīng)在前院準(zhǔn)備就緒,車夫和仆人們?cè)诤L(fēng)中等待著。
伯爵和瑪麗終于回到了人群中,兩人保持著恰到好處的距離,表情平靜得看不出任何異常。班納特太太立刻沖上前拉住瑪麗:"親愛(ài)的,你跑到哪里去了?我們差點(diǎn)要派人去找你!"
"抱歉,母親,"瑪麗的聲音毫無(wú)波瀾,"我被一本珍稀植物圖鑒吸引住了,忘了時(shí)間。"
班納特先生意味深長(zhǎng)地看了女兒一眼,但沒(méi)有多問(wèn)。另一邊,達(dá)西敏銳地注意到伯爵的袖口沾了一點(diǎn)墨水,而瑪麗的手套上也有類似的痕跡——他們顯然不止是在看植物那么簡(jiǎn)單。
告別時(shí),伯爵親自將班納特一家送到馬車前:"感謝諸位的光臨,橡樹(shù)園很久沒(méi)有這么熱鬧了。"
"伯爵閣下太客氣了,"班納特太太行了個(gè)夸張的屈膝禮,"這真是我參加過(guò)的最精致的午宴!簡(jiǎn),麗萃,快謝謝伯爵閣下!"
簡(jiǎn)優(yōu)雅地行禮致謝,伊麗莎白則若有所思地看著瑪麗和伯爵之間那微妙的距離感。瑪麗最后一個(gè)上車,伯爵親自扶了她一把,兩人的手接觸的時(shí)間比禮節(jié)需要的長(zhǎng)了那么幾秒。
"下周的讀書(shū)會(huì),別忘了。"伯爵低聲說(shuō),聲音只有瑪麗能聽(tīng)見(jiàn)。
瑪麗輕輕點(diǎn)頭,深黑色的眼睛里閃過(guò)一絲笑意:"不會(huì)忘的。"
馬車門(mén)關(guān)上了,橡樹(shù)園宏偉的輪廓在車窗外漸漸遠(yuǎn)去。班納特太太終于按捺不?。?瑪麗!你和伯爵到底在花園里談了什么?整整一個(gè)小時(shí)!"
"植物學(xué),母親,"瑪麗平靜地回答,從手袋里拿出一本小冊(cè)子,"伯爵借給我一本關(guān)于熱帶蘭花的圖鑒。"
班納特太太將信將疑,但瑪麗的表情無(wú)懈可擊。伊麗莎白緊盯著妹妹的側(cè)臉,試圖找出破綻,但瑪麗已經(jīng)翻開(kāi)圖鑒,沉浸在了閱讀中。
與此同時(shí),尼日斐的馬車上,氣氛同樣不平靜。
"那個(gè)瑪麗·班納特肯定不簡(jiǎn)單,"彬格萊小姐咬牙切齒地說(shuō),"她和伯爵之間絕對(duì)有什么秘密!"
達(dá)西望著窗外飛逝的景色,沒(méi)有回應(yīng)。他的思緒還停留在橡樹(shù)園的花園里,那個(gè)涼亭中兩個(gè)模糊的身影?,旣悺ぐ嗉{特——這個(gè)在舞會(huì)上幾乎被他忽視的平凡女孩,今天展現(xiàn)出的學(xué)識(shí)和氣質(zhì)完全打敗了他的認(rèn)知。更令他不安的是,伯爵看她的眼神中那種隱秘的欣賞和默契...
"達(dá)西?你在聽(tīng)嗎?"彬格萊先生的聲音將他拉回現(xiàn)實(shí)。
"抱歉,查爾斯,你剛才說(shuō)什么?"
"我問(wèn)你覺(jué)得伯爵這個(gè)人怎么樣。他似乎對(duì)你很欣賞。"
達(dá)西沉吟片刻:"費(fèi)茨威廉伯爵是個(gè)深不可測(cè)的人。他的政治嗅覺(jué)敏銳,人脈廣闊...而且,"他頓了頓,聲音變得更低,"他身邊的盟友也比表面看起來(lái)的要多得多。"
兩輛馬車在赫特福德郡的鄉(xiāng)間小路上漸行漸遠(yuǎn),橡樹(shù)園高大的輪廓最終消失在暮色中。但這個(gè)下午的談話和秘密,就像冬日的種子,已經(jīng)悄然埋下,等待著在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)破土而出。