“哦哦,來(lái)了來(lái)了,小餓狼。”年輕的姑娘熟練地將湯姆那張簡(jiǎn)陋的嬰兒床調(diào)整到一個(gè)微微傾斜的角度,然后小心翼翼地把裝著溫?zé)崤D痰哪唐窟f了過(guò)去。瓶子只裝了半滿(mǎn),顯得有些寒酸。
*斯萊特林的霸道和獨(dú)占欲,難道是刻在骨子里的嗎?* 哈利忍不住想。眼前這個(gè)不到半米長(zhǎng)的小家伙,一看到奶瓶,那雙純黑的眼睛瞬間亮得驚人!他幾乎是撲上去的,兩只小胳膊爆發(fā)出驚人的力氣,一把就將奶瓶緊緊摟在懷里,兩只小手死死地攥著瓶身,那護(hù)食的架勢(shì),活像一頭守護(hù)寶藏的小龍崽,生怕有人會(huì)把它搶走。大概是牙齦癢得厲害,他含著奶嘴,用剛冒尖的小牙狠狠咬著,發(fā)出輕微的“咯吱”聲,那股子狠勁兒,仿佛在跟奶嘴較勁,也隱隱透露出一種日后必將顯露的、不容置疑的強(qiáng)勢(shì)。
當(dāng)姑娘費(fèi)了點(diǎn)勁,終于把空奶瓶從湯姆那雙緊攥的小手中“解救”出來(lái)時(shí),奶嘴已經(jīng)被口水泡得濕漉漉、滑膩膩的。更夸張的是,那半透明的塑料瓶口,竟然被咬出了好幾個(gè)清晰的牙印,變得坑坑洼洼,簡(jiǎn)直“面目全非”。
奶瓶被拿走,小湯姆立刻不干了!他發(fā)出不滿(mǎn)的“咿咿呀呀”聲,小臉皺成一團(tuán)??僧?dāng)他的目光追隨著姑娘,看到她拿著那個(gè)“屬于他”的瓶子,清洗后裝上新的牛奶,又換上另一個(gè)干凈的奶嘴,轉(zhuǎn)身去喂旁邊小床上的另一個(gè)嬰兒時(shí),小家伙徹底炸毛了!他揮舞著小拳頭,小胸膛劇烈起伏,喉嚨里發(fā)出憤怒的、幾乎要沖破屋頂?shù)募饨?,小小的身體因?yàn)闃O度的不滿(mǎn)和委屈而繃緊。
“小姐,湯姆他……”哈利舔了舔有些發(fā)干的嘴唇,眉頭緊鎖地看著這一幕,忍不住開(kāi)口詢(xún)問(wèn)。
那年輕的姑娘也是一臉無(wú)奈,苦笑著解釋?zhuān)骸跋壬部吹搅?,湯姆這孩子……占有心特別強(qiáng)。只要是認(rèn)定是他的東西,就絕不肯和別人分享一點(diǎn)點(diǎn)??墒恰彼h(huán)顧了一下這間略顯擁擠的嬰兒房,聲音低了下去,“孤兒院條件有限,奶瓶……還沒(méi)能及時(shí)添置新的……”
哈利默默地走到湯姆的小床邊。小家伙發(fā)泄完怒火,似乎也耗盡了力氣,又蔫蔫地把自己的小拳頭塞回嘴里啃著,發(fā)出“吧唧吧唧”的聲音??粗歉蔽桶陀謳еc(diǎn)執(zhí)拗的小模樣,哈利心里非但沒(méi)有厭煩,反而奇異地涌上一股柔軟的、近乎憐愛(ài)的情緒。
*他只是在保護(hù)他認(rèn)為屬于他的東西……像一頭懵懂又倔強(qiáng)的小獸。*
就在這時(shí),那雙純黑的、帶著急促慌張的眼睛,又一次清晰地浮現(xiàn)在哈利眼前——十一歲的湯姆,在那個(gè)陰冷的房間里,用盡全力、帶著卑微的希冀問(wèn):“像我這樣的人……正常嗎?”
一股強(qiáng)烈的、近乎本能的沖動(dòng)攫住了哈利。*我想抱抱他。就現(xiàn)在。*
他彎下腰,動(dòng)作輕得像怕驚擾一只蝴蝶。一只手小心地、穩(wěn)穩(wěn)地托住孩子那軟乎乎的后腦勺,另一只手則輕柔地環(huán)住那小小的、帶著奶香的身體,將他從簡(jiǎn)陋的小床上抱了起來(lái)。小家伙剛喝完奶,身體暖暖的,散發(fā)著甜甜的奶味,像一塊剛出爐的、軟乎乎的小面包。
“先生!”姑娘看到哈利的動(dòng)作,嚇了一跳,連忙出聲想阻止。上次哈利抱他,他可是哭得驚天動(dòng)地!
然而,預(yù)想中的嚎啕大哭并沒(méi)有出現(xiàn)。小湯姆在哈利懷里扭了扭,小嘴撇著,發(fā)出幾聲不高興的“咿咿呀呀”,小手掌軟軟地推拒著哈利胸前的衣服,小臉皺成一團(tuán),委屈得像是下一秒就要掉金豆豆,但終究沒(méi)有哭出聲。
哈利看著懷里小家伙那副“苦大仇深”的表情,有點(diǎn)手足無(wú)措,連忙又小心翼翼地把湯姆放回了嬰兒床上。
*噗通。* 小小的身體落回硬邦邦的床墊。
就在哈利的手完全離開(kāi)湯姆身體的瞬間——
“哇——?。?!”
驚天動(dòng)地的哭聲毫無(wú)預(yù)兆地爆發(fā)出來(lái)!那哭聲又響又急,充滿(mǎn)了被拋棄般的委屈和憤怒,震得哈利耳膜嗡嗡作響。
哈利徹底慌了神!抱起來(lái)他委屈,放下去他大哭!這該怎么辦?他像個(gè)闖了禍的孩子,求助地看向旁邊的姑娘:“小姐,這……”
姑娘也是一臉驚奇和困惑。她猶豫了一下,猜測(cè)道:“他……他可能是不喜歡你剛才抱的姿勢(shì),讓他不舒服了?要不……你試試讓他趴在你肩膀上?有些孩子喜歡那樣?!?/p>
哈利像是抓住了救命稻草,趕緊又伸出手,笨拙但更加小心地按照姑娘的指導(dǎo),把哭得小臉通紅的湯姆重新抱了起來(lái)。這一次,他調(diào)整了姿勢(shì),讓小家伙軟軟的小身體趴伏在自己寬闊的肩膀上,小腦袋枕著他的頸窩,一只手穩(wěn)穩(wěn)地托住孩子的背和屁股。
奇跡發(fā)生了。
那震耳欲聾的哭聲,像被擰緊了的水龍頭,迅速地減弱了。小湯姆似乎被這個(gè)全新的視角吸引住了。他停止了哭泣,小小的身體依偎著哈利溫暖的脖頸,那雙還含著淚花的純黑大眼睛,好奇地轉(zhuǎn)動(dòng)著,打量著這個(gè)被“舉高高”后看到的不同世界——陌生的天花板,晃動(dòng)的光線(xiàn),還有其他嬰兒床模糊的影子。
*他……不哭了?還……靠著我?* 哈利的心跳有些加速,一種奇異的暖流在心底蔓延開(kāi)。
更讓哈利驚訝的是接下來(lái)的事。孩子小小的記憶力好得令人吃驚。誰(shuí)能說(shuō)得清,一個(gè)才幾個(gè)月大的嬰兒,能記住多少東西?又能記得多久?
但湯姆似乎……記得他。
也許是那熟悉的氣息,也許是那份短暫的、在他懷里獲得過(guò)的安全感。一只小手軟軟地抓住了哈利胸前的襯衫布料,攥得緊緊的,像是怕他跑了。另一只小手則好奇地、試探性地伸向了哈利那頭總是亂糟糟的黑發(fā),小小的手指纏繞上幾縷柔軟的發(fā)絲,輕輕地、帶著點(diǎn)依戀地拉扯著。那細(xì)微的力道,像羽毛搔過(guò)心頭,清晰地傳遞著一個(gè)信息:我在這里,我抓著你呢。
小湯姆舒服地把小臉擱在哈利寬厚的肩膀上,喉嚨里發(fā)出奇奇怪怪的、像是滿(mǎn)足又像是探索的聲音,“咕嚕咕?!薄ⅰ斑捱夼杜丁?,這些毫無(wú)意義的音節(jié)組合在一起,卻像一串串歡快的小鈴鐺,滾進(jìn)哈利的耳朵里,聽(tīng)得他忍不住嘴角上揚(yáng),心里軟得一塌糊涂。
哈利一只手穩(wěn)穩(wěn)地托著身上這團(tuán)散發(fā)著奶香和溫暖的“小面粉團(tuán)”,另一只手則下意識(shí)地、極其輕柔地拍撫著孩子小小的背脊。他能清晰地感受到那層薄薄衣衫下,孩子脆弱又充滿(mǎn)生命力的心跳和體溫。
*時(shí)間……終究還是要到了。*
離別的不舍像潮水般涌上心頭。哈利低下頭,用下巴輕輕蹭了蹭孩子頭頂那層細(xì)密柔軟、如同新生雛鳥(niǎo)絨毛般的發(fā)絲。那份觸感,和五個(gè)月前在旅店門(mén)口告別時(shí)一模一樣。
他深吸一口氣,強(qiáng)壓下心中的眷戀,像完成一個(gè)無(wú)比艱難的動(dòng)作,小心翼翼地將懷里這團(tuán)溫暖的小生命,再次交回到年輕姑娘的臂彎中。
“來(lái),小湯姆,跟波特先生說(shuō)再見(jiàn)?!惫媚镄÷暤睾逯鴳牙锩黠@又開(kāi)始不安分、扭動(dòng)著身體抗拒她懷抱的孩子。
湯姆那雙漂亮得驚人的純黑眼睛,此刻只牢牢地鎖定在哈利身上。那目光,像兩道無(wú)形的探照燈,充滿(mǎn)了全然的專(zhuān)注和一種……超越嬰兒認(rèn)知的聰慧。他似乎敏銳地察覺(jué)到了什么——這個(gè)帶給他短暫溫暖和奇異視角的“巨人”,要離開(kāi)了!
“咿——!呀——!” 他焦急地?fù)]舞著小手臂,朝著哈利的方向使勁地夠著,小小的身體在姑娘懷里奮力掙扎,喉嚨里發(fā)出更加急促、更加不滿(mǎn)的叫聲,仿佛在拼命挽留。那雙剛剛還閃爍著好奇光芒的黑眼睛,瞬間蒙上了一層水汽,晶瑩的淚水迅速凝聚,在眼眶里打著轉(zhuǎn),眼看就要決堤。
“小姐,”哈利看著那雙即將落淚的眼睛,感覺(jué)自己的喉嚨也像是被什么東西堵住了,聲音有些發(fā)澀。他知道這句話(huà)蒼白無(wú)力,如同在狂風(fēng)中點(diǎn)燃一根火柴,但他還是忍不住說(shuō)了出來(lái),“能……請(qǐng)您幫我,多照顧他一點(diǎn)嗎?” 每一個(gè)字都重若千鈞。
姑娘看著哈利眼中那份濃得化不開(kāi)的關(guān)切和不舍,又看了看懷里這個(gè)格外特別、似乎與這位先生有著奇妙聯(lián)系的孩子,忍不住輕聲問(wèn):“先生,我看得出您很喜歡這個(gè)孩子……您為什么不……”
哈利的目光再次落回湯姆那雙澄澈得仿佛能映出人心的眼睛上。他努力地、深深地吸了一口氣,嘴角艱難地向上彎起一個(gè)弧度,那笑容里帶著無(wú)盡的苦澀,卻又燃燒著一絲微弱的、不肯熄滅的期望。
“會(huì)的,” 他的聲音很輕,卻異常堅(jiān)定,像是在說(shuō)給湯姆聽(tīng),又像是在說(shuō)服自己,“會(huì)有那一天的?!?/p>
他最后深深地看了一眼那個(gè)在陌生懷抱里掙扎、淚眼朦朧地望著他的小嬰兒,然后猛地轉(zhuǎn)過(guò)身,不再回頭,大步走出了這間充滿(mǎn)奶味、哭聲和沉重命運(yùn)的嬰兒房。
身后,湯姆那委屈又憤怒的哭聲再次響亮起來(lái),穿透了房門(mén)。
而在那看不見(jiàn)的、宏大的維度里,名為“命盤(pán)”的無(wú)形織機(jī),依舊在無(wú)聲地、精密地運(yùn)轉(zhuǎn)著。無(wú)數(shù)堅(jiān)韌的命運(yùn)之線(xiàn)相互交織、纏繞,維系著每一個(gè)靈魂無(wú)法逃脫的過(guò)去、掙扎的現(xiàn)在,和那迷霧重重、卻似乎早已被勾勒出輪廓的未來(lái)。那巨大的齒輪,仿佛在哈利轉(zhuǎn)身的瞬間,發(fā)出了一聲沉重而悠長(zhǎng)的嘆息,繼續(xù)著它永恒不變的軌跡。